07.12.2020 Weihnachtskalender / Christmas Calender / Kerstkalender 2020 / Calendrier de Noël = 07.12.2020

  • Inviato il
  • 0
07.12.2020 Weihnachtskalender / Christmas Calender / Kerstkalender 2020 / Calendrier de Noël = 07.12.2020

07.12.2020

PDF Vorlage / Patroon / Template / Modéle

 

Step 1.

Schneiden Sie Baumwoll-Wolle wie folgt zu: 10 Längen weißen in je 30 cm, 7 Längen roten in je 30 cm, 1 Länge roten in 60 cm. / Snijd Wolle als volgt: 10 stukken wit van elk 30 cm, 7 stukken rood van elk 30 cm, 1 stuk rood van 60 cm. / Cut cotton wool as follows: 10 lengths of white in 30 cm each, 7 lengths of red in 30 cm each, 1 length of red in 60 cm./ Coupez le coton comme suit: 10 longueurs de blanc en 30 cm chacune, 7 longueurs de rouge en 30 cm chacune, 1 longueur de rouge en 60 cm.

Step 2.

Knüpfen Sie die Fäden um den Holzring, wie auf dem Foto gezeigt. Das lange rote Fadenstück muss in der Mitte sein. / Knoop de draden rond de houten ring zoals op de foto. Het lange stuk rode draad moet in het midden zitten. / Knot the threads around the wooden ring as shown in the photo. The long piece of red thread must be in the middle./ Nouez les fils autour de l'anneau en bois comme indiqué sur la photo. Le long morceau de fil rouge doit être au milieu.

Step 3.

Platzieren Sie die Vorlage, die als separate PDF-Datei auf dieser Seite verfügbar ist, auf einer Unterlage, in die Sie Nadeln stecken können. Befestigen Sie den Holzring mit ein paar Nadeln und knüpfen Sie den weißen Bart wie abgebildet. Teilen Sie die Fäden in 5 gleiche Bündel mit jeweils 4 Fäden. Die Fäden in der Mitte sind die "Mittelfäden, die beiden äußeren sind "Knüpffäden" (siehe Foto der Vorlage). Binden Sie einen Knoten auf alle fünf Bündel.

Leg het patroon, dat apart als pdf-file op deze pagina beschikbaar is, op een ondergrond waar je naalden in kunt steken. Zet de houten ring vast met een paar naalden en bind de witte baard vast zoals afgebeeld. Verdeel de draden in 5 gelijke bundels van elk 4 draden. De draden in het midden zijn de "middelste draden", de twee buitenste zijn "knoopdraden" (zie foto van het sjabloon) Leg een knoop op alle vijf bundels.

Place the template, which is available as a separate PDF file on this page, on a surface into which you can stick needles. Secure the wooden ring with a couple of needles and tie the white beard as shown. Divide the threads into 5 equal bundles of 4 threads each. The threads in the middle are the "middle threads", the two outer ones are "knot threads" (see photo of the template). Tie a knot on all five bundles.

Placez le modèle, disponible sous forme de fichier PDF séparé sur cette page, sur une surface dans laquelle vous pouvez coller des aiguilles. Fixez l'anneau en bois avec quelques aiguilles et attachez la barbe blanche comme indiqué. Divisez les fils en 5 faisceaux égaux de 4 fils chacun. Les fils du milieu sont les "fils du milieu", les deux externes sont des "fils de noeud" (voir photo du gabarit) Faites un nœud sur les cinq faisceaux.

Step 4.

Teilen Sie die Schnüre so, dass Sie von jeder Seite Fäden verknüpfen (siehe Punkte in der Vorlage). Jeder Punkt entspricht einem Flechtknoten. Schneiden Sie die Enden ab, wenn Sie den Bart geknüpft haben. / Verdeel de koorden zodanig dat je draden vanaf elke kant verbindt (zie punten in het patroon). Elk punt komt overeen met een gevlochten knoop. Knip de uiteinden af ​​als je de baard hebt vastgebonden. / Divide the cords so that you connect threads from each side (see points in the template). Each point corresponds to a braided knot. Cut the ends off when you have tied the beard. / Divisez les cordons de manière à connecter les fils de chaque côté (voir les points dans le modèle). Chaque point correspond à un nœud tressé. Coupez les extrémités lorsque vous avez attaché la barbe.

---

Step 5

Drehen Sie die Arbeit um und verknüpfen Sie die roten Fäden. Teilen Sie sie in 5 Bündel mit nur zwei Fäden außen und 4 Fäden in den 3 Bündeln in der Mitte (sieh Foto). Arbeiten Sie 2 Macramé-Knoten in die 3 mittleren Bündel, dann weitere Knoten für jeden Punkt in der Vorlage.

Draai het werk om en knoop de rode draden aan elkaar. Verdeel ze in 5 bundels met slechts twee strengen aan de buitenkant en 4 strengen in de 3 bundels in het midden (zie foto). Maak 2 macramé-knopen in de 3 middelste bundels, en maak vervolgens meer knopen voor elk punt in het patroon.

Turn the work over and tie the red threads together. Divide them into 5 bundles with only two strands on the outside and 4 strands in the 3 bundles in the middle (see photo). Make 2 macramé knots in the 3 middle bundles, then knots more for each point in the template.

Retourner le travail et attacher les fils rouges ensemble. Divisez-les en 5 faisceaux avec seulement deux brins à l'extérieur et 4 brins dans les 3 faisceaux au milieu (voir photo). Faites 2 nœuds macramé dans les 3 faisceaux du milieu, puis des nœuds supplémentaires pour chaque point du gabarit.

Step 6

Nehmen Sie den zweiten äußeren Faden und wickeln Sie ihn zweimal um den anderen Faden (siehe Foto). Nehmen Sie den nächsten Faden und wickeln Sie diesen um die ersten beiden Fäden. / Pak de tweede buitendraad en wikkel deze twee keer om de andere draad (zie foto). Pak de volgende draad en wikkel deze om de eerste twee draden. / Take the second outer thread and wrap it around the other thread twice (see photo). Take the next thread and wrap it around the first two threads. / Prenez le deuxième fil extérieur et enroulez-le deux fois autour de l'autre fil (voir photo). Prenez le fil suivant et enroulez-le autour des deux premiers fils.

Step 7

Setzen Sie diese Arbeit fort, bis Sie den Punkt erreicht haben, und wiederholen Sie die Arbeit auf der anderen Seite. / Ga door met dit werk totdat je aan het laatste deel van het patroon komt en herhaal het werk aan de andere kant. / Continue this work until you get to the point and then repeat the work on the other side. / Continuez ce travail jusqu'à ce que vous arriviez au point, puis répétez le travail de l'autre côté.

Step 8

Fügen Sie mit Hilfe der letzten beiden Fadenenden alle Fadenenden mit einem Macramé-Knoten zusammen. / Gebruik de laatste twee draadeinden om alle draadeinden te verbinden met een macramé-knoop. / Using the last two thread ends, join all thread ends with a macramé knot. / À l'aide des deux dernières extrémités de fil, joignez toutes les extrémités de fil avec un nœud macramé.

 

Step 9

Schneiden Sie alle Enden bis auf die zwei längsten ab. / Knip alle uiteinden af, behalve de twee langste. / Cut off all ends but the two longest ones. / Coupez toutes les extrémités sauf les deux plus longues.

Step 10

Fädeln Sie Holzperlen auf die beiden roten Fäden und beenden Sie die Arbeit mit einem Knoten, an dem die Figur aufgehängt werden kann. / Rijg een houten kralen op de twee rode draden en werk het werk af met een knoop waaraan de figuur gehangen kan worden./ Thread wooden beads on the two red threads and finish the work with a knot from which the figure can be hung. / Enfilez des perles de bois sur les deux fils rouges et terminez le travail avec un nœud auquel la figurine peut être suspendue.

Commenti

Lascia un commento
* L'indirizzo email non verrà pubblicato.
Utilizzando il nostro sito, l'utente accetta l'utilizzo di cookie ci aiuteranno a migliorare questo sito. Nascondi questo messaggio Maggiori informazioni sui cookie »